設為首頁 - 加入收藏 陜西村官網--建設美麗城鄉,重塑村官形象!
          當前位置:首頁 > 陜西汽車 > 正文

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          時間:2017-08-01 15:27:23  來源:未知  作者:村官 閱讀:

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          一輛路虎車在加油。說到路虎的名字,你可以做個小測試,問問你身邊的人,路虎到底是哪個路?是公路的路,還是陸地的路?很多人都會遲疑一下。英文名Landrover,路虎只是譯音,以前本打算叫“陸”虎,后來發現“陸虎”這個名字被人注冊了,只能用譯音“路”來代替陸,畢竟路和陸從拼音的角度是相同的,后來就叫了路虎。香港叫路華,其實很多車的名字都存在爭議,也就相當于咬文嚼字,比如說布加迪。

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          Bugatti chiron,英文譯音很多人都叫凱龍,按照法語有人叫“吃一”龍,至于中文名字究竟叫什么,官方也沒權威名字。就好像布加迪威龍,也有人叫威航,即便是百度,威龍和威航都是一個意思,畢竟百科也是人編寫出來的,只是參考。其實還有人叫肥龍呢,就好像你姓王,有人叫你小王,也有人叫你老王,有人叫你王老板,還有人叫你王總,不管怎么叫,你還是你。

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          Mercedes benz,身邊人習慣叫奔馳,也有人叫大奔,還有人叫梅賽德斯,也有人叫戴姆勒,香港習慣叫平治,臺灣習慣叫賓士,不同的地方不同的譯音,說來說去還是benz。

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          Jaguar,身邊幾乎都叫捷豹,不過有人叫美洲虎,還有人叫杰戈娃,光是中文名字就有好幾個,你能說叫美洲虎不對嗎?

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          Konenigsegg,柯尼塞格,譯音還有科尼塞克,還有柯尼塞克,官方也沒有說到底是柯還是科,到底是格還是克,譯音的名字就是參考。

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          Cadillac,大家都叫凱迪拉克,身邊也有人叫“卡”迪拉克,但是總有人咬文嚼字,香港叫“佳得利”也是一樣的。

          存在爭議的中文名字,這些車你平時怎么叫?沒叫錯吧

          Bentley,賓利,還叫本特利,其實都是譯音,不同的國家,不同的地區,不同的語言,當然也有不同的發音,同一款車,英語和法語也是不一樣的,其實譯音的名字就是參考,中國文字“博大精深”,沒必要咬文嚼字。

          (責任編輯:村官)

          頂一下
          (0)
          0%
          踩一下
          (0)
          0%
          發表評論
          請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
          驗證碼:點擊我更換圖片